Lesson 9

9.1 Prepositions with pronominal suffixes

A pronominal object of a preposition is expressed by means of a suffixed form of the pronoun. The preposition itself assumes a prepronominal form which must be learned with each preposition. For example, the preposition becomes ⲉⲣⲟ⸗ before pronominal suffixes. The mark is a convention used in Coptic grammars to indicate any form to which a pronominal suffix is to be added. The prepronominal forms of the prepositions introduced thus far are as follows:

ⲛ̅ ⲙ̅ⲙⲟ⸗
ϩⲛ̅ ⲛ̅ϩⲏⲧ⸗
ϩⲁ ϩⲁⲣⲟ⸗
ϩⲓ ϩⲓⲱ()
ⲙⲛ̅ ⲛⲙ̅ⲙⲁ⸗
ϣⲁ ϣⲁⲣⲟ⸗
ⲉⲣⲟ⸗
ϩⲓϫⲛ̅ ϩⲓϫⲱ⸗
ⲉϫⲛ̅ ⲉϫⲱ⸗
ϩⲓⲧⲛ̅ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ⸗
ⲛ̅ⲥⲁ ⲛ̅ⲥⲱ⸗
ϩⲓⲣⲛ̅ ϩⲓⲣⲱ⸗
ⲉⲣⲛ̅ ⲉⲣⲱ⸗
ⲛⲁϩⲣⲛ̅ ⲛⲁϩⲣⲁ⸗
ϩⲁϩⲧⲛ̅ ϩⲁϩⲧⲏ⸗
ⲟⲩⲃⲉ ⲟⲩⲃⲏ⸗
ⲉⲧⲃⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ⸗

Because the variety exhibited by the prepronominal forms is at first puzzling, the following comments may be of some help:

  1. In ⲉⲣⲟ⸗ and ϩⲁⲣⲟ⸗ the final syllable -ⲣⲟ⸗ is an original part of the preposition; it was lost in the normal prenominal form. ϣⲁⲣⲟ⸗ is on analogy with these.
  2. ⲛ̅ϩⲏⲧ⸗ and ϩⲓⲱ⸗ were originally compounds: ⲛ̅ ϩⲏⲧ⸗ in the belly (of), ϩⲓ ⲱ() on the back (of). The prenominal form ϩⲛ̅ was originally a noun meaning "interior" (cf. the ϩⲟⲩⲛ of ⲉϩⲟⲩⲛ); ϩⲓ was a simple preposition.
  3. ϩⲓϫⲱ⸗ and ⲉϫⲱ⸗ are ϩⲓ and with the noun ϫⲱ⸗ (head, top); the noun is reduced to -ϫ- in ϩⲓϫⲛ̅ and ⲉϫⲛ̅, which also contain the genitival ⲛ̅.
  4. ϩⲓⲣⲱ⸗ and ⲉⲣⲱ⸗ are ϩⲓ and with the noun ⲣⲱ⸗ mouth, door; the latter is reduced to in ϩⲓⲣⲛ̅ and ⲉⲣⲛ̅, with genitival ⲛ̅.
  5. ϩⲓⲧⲟⲟⲧ⸗ is ϩⲓ plus the noun ⲧⲟⲟⲧ⸗ (hand); the latter is reduced to -ⲧ- in ϩⲓⲧⲛ̅, with genitival ⲛ̅.
  6. ⲛⲁϩⲣⲁ⸗ contains the noun ϩⲣⲁ⸗ (face). The initial element is obscure. ⲛⲁϩⲣⲛ̅ also contains the genitival ⲛ̅.
  7. ϩⲁϩⲧⲏ⸗ consists of ϩⲁ plus the noun ϩⲧⲏ⸗ (heart, breast), reduced to -ϩⲧ- with the genitival ⲛ̅ in ϩⲁϩⲧⲛ̅.

The nouns contained in these expressions will be dealt with in a later lesson.

Typical inflections of these prepositions are as follows:

ⲉⲣⲟⲓ to me
ⲉⲣⲟⲕ to you (m.s.)
ⲉⲣⲟ to you (f.s.)
ⲉⲣⲟϥ to him
ⲉⲣⲟⲥ to her
ⲉⲣⲟⲛ to us
ⲉⲣⲱⲧⲛ̅ to you (pl.)
ⲉⲣⲟⲟⲩ to them
ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ with me
ⲛⲙ̅ⲙⲁⲕ etc.
ⲛⲙ̅ⲙⲉ
ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ
ⲛⲙ̅ⲙⲁⲥ
ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ
ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅
ⲛⲙ̅ⲙⲁⲩ
ⲛ̅ϩⲏⲧ in me
ⲛ̅ϩⲏⲧⲕ̅ etc.
ⲛ̅ϩⲏⲧⲉ
ⲛ̅ϩⲏⲧϥ̅
ⲛ̅ϩⲏⲧⲥ̅
ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅
ⲛ̅ϩⲏⲧ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅
ⲛ̅ϩⲏⲧⲟⲩ
ⲟⲩⲃⲏⲓ against me
ⲟⲩⲃⲏⲕ etc.
[ⲟⲩⲃⲏⲧⲉ]
ⲟⲩⲃⲏϥ
ⲟⲩⲃⲏⲥ
ⲟⲩⲃⲏⲛ
ⲟⲩⲃⲉ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅
ⲟⲩⲃⲏⲩ
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ because of me
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ̅ etc.
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲉ
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ̅
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ̅
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ̅
ⲉⲧⲃⲉ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅
ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ

The prepronominal form of ϩⲓ appears as both ϩⲓⲱ⸗ and ϩⲓⲱⲱ⸗; typical forms are

ϩⲓⲱⲱⲧ on me
ϩⲓⲱⲱⲕ, ϩⲓⲱⲕ etc.
ϩⲓⲱⲱⲧⲉ
ϩⲓⲱⲱϥ, ϩⲓⲱϥ
ϩⲓⲱⲱⲥ, ϩⲓⲱⲥ
ϩⲓⲱⲱⲛ, ϩⲓⲱⲛ
ϩⲓ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅
ϩⲓⲱⲟⲩ

The following details on the forms of suffixed pronouns in general should be noted for future reference:

  1. The 1st pers. sing. suffix appears as after a single vowel, as zero (nothing) after -ⲧ⸗, and as elsewhere.
  2. The suffix of the 2nd pers. fem. sing. appears as zero after a single vowel other than -ⲁ⸗, as -ⲉ in place of a single -ⲁ⸗, as -ⲉ after -ⲧ⸗, and as -ⲧⲉ elsewhere.
  3. The suffix of the 2nd pers. pl. appears as -ⲧⲛ̅ after single -ⲟ⸗, -ⲁ⸗, -ⲱ⸗, with the change of -ⲟ⸗ to -ⲱ⸗ and -ⲁ⸗ to -ⲏ⸗. After -ⲧ⸗ one uses -ⲧⲏⲩⲧⲛ̅. Elsewhere -ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ is usually added to the prenominal form of the preposition or other form in question, as in ϩⲁϩⲧⲛ̅-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅.

Vocabulary 9

Greek words:

Exercises

Translate the following prepositional phrases. Replace the nominal object with the appropriate pronominal suffix. E.g. ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲓϩⲱⲃⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ̅.

    1. ⲉϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ onto the ground
    2. ⲟⲩⲃⲉ ⲡⲉⲩϫⲟⲉⲓⲥ against their master
    3. ϩⲓ ⲡⲉϥϭⲗⲟϭ on his bed
    4. ϩⲓⲣⲙ̅ ⲡⲧⲁⲫⲟⲥ at the entrance of the tomb
    5. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲡⲉϥⲙⲟⲩ after his death
    6. ⲛⲁϩⲣⲙ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ in the presence of God
    7. ϩⲛ̅ ⲛ̅ⲉⲓⲉⲣⲟ in the rivers
    8. ϩⲓⲧⲛ̅ ⲛⲉⲓϩⲓⲥⲉ through these afflictions
    9. ⲉ ⲛ̅ⲧⲃ̅ⲧ to the fish
    10. ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲩϩⲕⲟ about their hunger
    11. ⲉ ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ to her name
    12. ϣⲁ ⲛⲉϥϩⲙ̅ϩⲁⲗ to his slaves
    13. ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ upon the ground
    14. ⲛ̅ⲥⲁ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ behind his son
    15. ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲉϩⲕⲟ through the famine
    16. ϩⲁ ⲡⲁϭⲗⲟϭ under my bed
    17. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲡⲉⲛⲡⲱⲧ after our flight
    18. ϩⲛ̅ ⲧⲉϥⲣⲓ in his cell
    19. ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲉⲕϫⲟⲓ upon your (ms. sg.) boat
    20. ϩⲁ ⲛⲉⲧⲛ̅ϩⲓⲥⲉ under your (pl.) afflictions
    21. ⲉⲧⲃⲉ ⲛ̅ϣⲁ about the festivals
    22. ϩⲓⲣⲛ̅ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ at the entrance of the church
    23. ϣⲁ ⲧϩⲗ̅ⲗⲱ to the old woman
    24. ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲁϣⲁϫⲉ against my words
    25. ⲛⲁϩⲣⲛ̅ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ in the presence of his mother
    26. ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ through the light
    27. ϩⲁϩⲧⲛ̅ ⲧⲉⲙⲣⲱ near the harbor
    28. ⲉϫⲙ̅ ⲡⲃⲏⲙⲁ onto the platform
    29. ⲙ̅ ⲡⲙⲟⲟⲩ in the water
    30. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲡϣⲁ ⲉⲧ ⲙ̅ⲙⲁⲩ after that festival
    1. ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲱⲱⲛ away from us
    2. ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ with me
    3. ⲉⲃⲟⲗ ⲛ̅ϩⲏⲧ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ from among you (pl.)
    4. ⲟⲩⲃⲏⲓ against me
    5. ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ̅ because of us
    6. ϩⲁϩⲧⲏⲛ near us
    7. ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ down upon us
    8. ⲟⲩⲃⲉ-ⲧⲏⲩⲧⲛ̅ against you (pl.)
    9. ⲛⲙ̅ⲙⲏⲧⲛ̅ with you (pl.)
    10. ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϫⲱⲓ down onto me
    11. ⲛ̅ⲛⲁϩⲣⲁⲓ in my presence
    12. ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ̅ because of you (ms. sg.)
    13. ⲛⲁϩⲣⲉ in your (fm. sg.) presence
    14. ϩⲓⲱⲕ on you (ms. sg.)
    15. ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ with us
    1. ⲁ-ⲡⲙⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ̅ ⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ̅ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ. Death came into the world through our sins.
    2. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲣ̅ⲣⲟ ⲉⲧ ⲙ̅ⲙⲁⲩ. After these things, that king died.
    3. ⲁ-ⲡϣⲏⲣⲉ ϩⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲕⲁϩ. The boy fell down onto the ground.
    4. ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁ-ⲛⲉⲓϩⲓⲥⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲙ̅ⲙⲟⲓ? Why have these afflictions befallen me?
    5. ⲁϥⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅ ⲉϫⲙ̅ ⲡⲉϭⲗⲟϭ, ⲁϥⲣⲓⲙⲉ. He lay down on the bed and wept.
    6. ⲁ-ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉ ⲡϯⲙⲉ ⲉⲧ ϩⲓϫⲙ̅ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧ ⲙ̅ⲙⲁⲩ. The men approached the village which was / is on that mountain.
    7. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱⲥ ⲇⲉ ⲁⲩϩⲉ ⲉ ⲡⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛ̅ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ. Afterwards, they found their son in the synagogue.
    8. ⲁⲩⲙⲟⲩ ⲛ̅ϭⲓ ⲛ̅ⲣⲱⲙⲉ ⲛ̅ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ϩⲁ ⲟⲩϩⲕⲟ. The men of this city died of a famine.
    9. ⲁ-ⲟⲩϣⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲙ̅ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙ̅ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧ ⲙ̅ⲙⲁⲩ. A festival happened here on that day.
    10. ⲁⲛϩⲓⲥⲉ ϩⲓⲧⲙ̅ ⲡⲉϩⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲧⲱⲟⲩⲛ, ⲁⲛⲃⲱⲕ ⲉ ⲕⲉϯⲙⲉ. We grew weary through the famine, and arose and went to another village.
    11. ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲛ̅ϫⲱⲱⲙⲉ ⲉⲧ ϩⲛ̅ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ. He spoke with us about the books which were / are in the city.
    12. ⲁⲓϩⲓⲥⲉ, ⲁⲓⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅, ⲁⲓϣⲗⲏⲗ ⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ. I became weary, I lay down, and I prayed to God about these things.
    13. ⲁϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙ̅ ⲡϣⲁ. The day of the festival drew near.
    14. ⲁ-ⲡϩⲗ̅ⲗⲟ ⲙⲟⲩ ϩⲓⲣⲙ̅ ⲡⲣⲟ ⲛ̅ ⲧⲉϥⲣⲓ. The monk died at the doorway of his cell.
    15. ⲁⲩϩⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲉ ⲡϯⲙⲉ. They became hungry and they came back to the village.
    16. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲱⲥ ⲇⲉ ⲁ-ⲧⲉⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ̅. Afterwards, our city perished by means of it / him.
    17. ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛ̅ϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲡⲕⲁϩ, ⲁϥⲡⲱⲧ ϣⲁ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ. The boy arose from the ground and ran to his father.
    18. ⲙⲛ̅ⲛ̅ⲥⲁ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁ-ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ̅. After these things, our Lord died.
    19. ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲁⲥϩⲉ ⲉ ⲡⲛⲟⲩⲃ ϩⲁ ⲡⲉϭⲗⲟϭ. It happened that she found the gold under the bed.
    20. ⲁ-ⲛⲉϫⲏⲩ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉ ⲧⲉⲙⲣⲱ. The boats approached the harbor.